Your browser is out-of-date.

In order to have a more interesting navigation, we suggest upgrading your browser, clicking in one of the following links.
All browsers are free and easy to install.

 
  • in vitruvius
    • in magazines
    • in journal
  • \/
  •  

research

magazines

interview ISSN 2175-6708

abstracts

português
O Caá Porá, estúdio com experiências consolidadas na Amazônia equatoriana, está diretamente envolvido em três áreas de atuação: pesquisa social, projeto arquitetônico e execução de projetos culturais e turísticos em diferentes escalas.

english
Caá Porá, a studio with consolidated experiences in the Equadorian Amazon, is directly involved in three areas of activity: social research, architectural design and execution of cultural and tourism projects at different scales.

español
Caá Porá, un estudio con experiencias consolidadas en la Amazonía ecuatoriana, participa directamente en tres áreas de actividad: investigación social, diseño arquitectónico y ejecución de proyectos culturales y turísticos a diferentes escalas.

how to quote

PRECIADO VELASQUEZ, Oscar Eduardo. Processos de diversidade nas práticas projetuais. Entrevista a Caá Porá, Equador. Entrevista, São Paulo, ano 21, n. 082.06, Vitruvius, jun. 2020 <https://www.vitruvius.com.br/revistas/read/entrevista/21.082/7784>.


Oficina Social Latino-Americana Panamá, Comunidade de Quebrada Ancha # 2, Parque Nacional Chagres, Panamá, 2016. Arquitetos Paula Izurieta e Gabriel Moyer-Pérez (conferencistas e tutores) / Caá Porá
Foto Ambar Calvo

Oscar Eduardo Preciado Velásquez: Qual seria sua reflexão sobre a aplicação do conceito de Sumak Kawsay? É aplicado de alguma forma em seus trabalhos?

Paula Izurieta: O Sumak Kawsay virou um clichê, o que penso é que nós tentamos fazer trabalhos ou projetos que atendam à comunidade, que não sejam apenas elefantes brancos, mas que servem. Que possuam uma estética, mas também que sejam funcionais e também que sejam ecologicamente amigáveis ao meio ambiente, amigáveis à cultura e, portanto, acho que tudo tem que ser um complemento. Eu não sei se chamá-lo de Sumak Kawsay. Pode ser? Mas eu penso que são projetos circulares, eles precisam se deparar com muitas arestas para servir. Tentamos não gerar uma perda, porque não adianta fazer um trabalho de um milhão de dólares que a comunidade tenha que tomar um empréstimo e depois não funcione.

OEPV: Que seja sustentável nessa parte.

PI: Isso aí. Tem que ser sustentável em todos os sentidos.

OEPV: O interessante é que sai da mesma comunidade. Essas demandas. Quero dizer, como arquiteto, não é que a gente vai lhes dizer como fazer as coisas.

Oficina Social Latino-Americana Panamá, Comunidade de Quebrada Ancha # 2, Parque Nacional Chagres, Panamá, 2016. Arquitetos Paula Izurieta e Gabriel Moyer-Pérez (conferencistas e tutores) / Caá Porá
Foto Ambar Calvo

comments

082.06
abstracts
how to quote

languages

original: português

outros: español

share

082

082.01

Peter Eisenman in loco

Sérgio M. Marques, Mônica L. Bohrer and Lucas Canez M. Marques

082.02 literatura

Milton Hatoum: literatura em tempos de cólera política e pandemia de coronavírus

Abilio Guerra, Augusto Massi and Julia Bussius

082.03

Entrevista com Hernán Díaz Alonso

Sérgio M. Marques, Mônica L. Bohrer and Lucas Canez M. Marques

082.04 hq, música e cinema

Arrigo Barnabé

Abilio Guerra and Silvana Romano Santos

082.05 cidade e sociedade

Erminia Maricato, arquiteta, professora, gestora pública e ativista social

Abilio Guerra, Celso Aparecido Sampaio, João Sette Whitaker and Lizete Maria Rubano

082.07

Danilo Miranda, um intelectual a serviço do Brasil

Abilio Guerra, Marta Bogéa and Giovanni Pirelli

newspaper


© 2000–2020 Vitruvius
All rights reserved

The sources are always responsible for the accuracy of the information provided